Ban'ya

アクセスカウンタ

zoom RSS 「吟遊」第57号のため「微細な無数の傷」32句

<<   作成日時 : 2012/12/26 00:00   >>

ガッツ(がんばれ!) ブログ気持玉 1 / トラックバック 1 / コメント 1

最低気温が零下になる。また下痢気味になり、体調不良。寒さのせいだろうか? 蓄積疲労のせいだろうか? 内部被曝のせいだろうか?

それでも、「吟遊」第57号(吟遊社、2013年1月20日刊行予定)のため、このブログから「微細な無数の傷」32句選び、英訳を付ける。翻訳の専門家Eric Sellandに英語版の磨き上げを依頼。

残るは、「吟遊俳句ギャラリー57」。


参照
「吟遊」第57号のためリトアニア俳句和訳
http://banyahaiku.at.webry.info/201212/article_27.html



テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 1
ガッツ(がんばれ!)

トラックバック(1件)

タイトル (本文) ブログ名/日時
「松尾芭蕉の現代性と反都市性」和訳完成など仕事始め
仕事始めは、昨1月6日(日)から。「吟遊」第57号の「吟遊俳句ギャラリー57」入稿と、『世界俳句2013 第9号』の英文俳論、 ...続きを見る
Ban'ya
2013/01/07 20:05

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(1件)

内 容 ニックネーム/日時
英訳磨き上げ完了で、入稿!!!
Fujimi
2012/12/26 19:40

コメントする help

ニックネーム
本 文
「吟遊」第57号のため「微細な無数の傷」32句 Ban'ya/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる