Ban'ya

アクセスカウンタ

zoom RSS ナイジェリアから俳句アンソロジーWomb of Peace

<<   作成日時 : 2010/01/24 10:51   >>

ナイス ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 0

ナイジェリア俳句協会会長、Jerry Adesewoから、俳句アンソロジーWomb of Peaceを、日本大使館後援の俳句コンテスト応募作をもとに出版するので、序文を書いてくれとのメールが届く。

「平和の子宮」というタイトル。

収録されるのは、すべてナイジェリアの生徒の英語俳句。現オーストリア大使の田中映男さんが、ナイジェリア大使時代に、俳句創作を広めた成果。夏石は、田中さんのナイジェリア赴任当初、俳句創作普及を勧めた。

The colourless trees
Of harmattan
Sobers my eyes
              Ikpechukwu Nana

Like plagues of locust
The wind come
Hurrying home in the sun
              Esther Nkem Awanye

A contradiction
Our world requires
Unity in diversity
              Atim Wandoo Michelle

In this friendly heat
My family toils
For the next meal
               Njoku Chidinma

The school garden
You are
Always bearing fruit
               Musa Alim Mohammed

Coming home
I felt my air
Dancing to the wind
               Kasope Abolarin

Dust in the air
My eyes searches for shelter
In its midst
               Akwara Benjamin

早速序文を英語で書き、米国の友人J・Sに磨きあげてもらった。上にあるすぐれた俳句を引用しておいた。

Jerryはナイジェリアの王族だが、お金はない。数年前、家を火災で失った。このアンソロジーが、出版されることを祈りたい。










テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 3
ナイス ナイス ナイス

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
ナイジェリアから俳句アンソロジーWomb of Peace Ban'ya/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる