|
ようやく、12月27日(木)の午後に、『世界俳句2008 第4号』が校了となった。昨年より少し遅れたが、完成はほぼ同じ1月下旬。 『世界俳句2007』本日校了! http://banyahaiku.at.webry.info/200612/article_25.html すでに、七月堂に問い合わせの電話があったそうだ。もう少しお待ちを願いたし。この本を完成させるのには、想像を絶する手間ひまがかかる。 最後に手こずったのが、俳論「ルーマニアにおける俳句」の英語版。台湾在住の米国の若者の助力を得て、何度も赤を入れた。ニューヨークのユダヤ系の男は、途中で逃げた。 おかげで、肩ががちがちに凝った。左手の親指の指先にひび割れができた。 この俳論には、ルーマニアにおける俳句受容史が、10ページにわたって書いてある。英語にそれほど親しんでいないヴァシーレ・モルドヴァンがやっとまとめてくれて、第4回世界俳句協会大会で緊張しながら読み上げた講演原稿がもとになったもの。 俳句(あるいは和歌?)のルーマニアでの初登場は、1878年らしい。日本の貴人(皇族か政治家か)の、ルーマニア国王カロル1世への贈り物に、墨で書いてあった。それからさまざま出版物が生まれ、出来事が起き、俳句創作が盛んになり、近年では、米国大統領から「俳句大使」を命じられる少女が出現する。 単発での二国間交流だけをやっている時代は去った。また、俳句の発祥国だからといって安閑としていては、置いてきぼりをくう。有季定型を否定するわけではないが、季語だの、定型だのと言って俳句の本質に触れられたと錯覚していられるときではない。 すでに、世界俳句の主流は、無季の3行自由詩となっている。日本国内から、レトロではない、もっと元気で真実味のある俳句が生まれてほしい。 参照 『世界俳句2008』英語カバー初校 http://banyahaiku.at.webry.info/200712/article_35.html 『世界俳句2008』日本語カバー初校 http://banyahaiku.at.webry.info/200712/article_34.html 『世界俳句2008』全作品の校正 http://banyahaiku.at.webry.info/200712/article_25.html 『世界俳句2008』作品ほぼ確定 http://banyahaiku.at.webry.info/200712/article_20.html 『世界俳句2008』作品和文篇後半入稿! http://banyahaiku.at.webry.info/200712/article_17.html 『世界俳句2008』作品和文篇前半初校 http://banyahaiku.at.webry.info/200712/article_15.html 『世界俳句2008』作品外国語篇前半三校 http://banyahaiku.at.webry.info/200712/article_10.html 『世界俳句2008』作品和文篇前半入稿! http://banyahaiku.at.webry.info/200712/article_7.html 世界俳句2008』欧文作品後半編集完了! http://banyahaiku.at.webry.info/200712/article_3.html 『世界俳句2008』ジュニア俳句と世界俳句ギャラリー再校出る http://banyahaiku.at.webry.info/200711/article_42.html 『世界俳句2008』Works前半校正中 http://banyahaiku.at.webry.info/200711/article_40.html 『世界俳句2008』作品前半編集 http://banyahaiku.at.webry.info/200711/article_37.html 『世界俳句2008』俳論4本、初校出る http://banyahaiku.at.webry.info/200711/article_36.html 『世界俳句2008』初校出始める http://banyahaiku.at.webry.info/200711/article_20.html 『世界俳句2008』編集開始 http://banyahaiku.at.webry.info/200711/article_3.html 『世界俳句2007』編集中 http://banyahaiku.at.webry.info/200611/article_9.html |
| << 前記事(2007/12/27) | トップへ | 後記事(2007/12/29)>> |
| タイトル (本文) | ブログ名/日時 |
|---|---|
破れた袋に、いっぱい詰めることはできない
One can't fill a torn sack. ...続きを見る |
ユダヤ人の格言,『世界俳句2008』校了... 2007/12/29 19:25 |
『世界俳句2008』納品と発送
『世界俳句2008 第4号』がまもなく完成し、世界俳句協会事務所には、1月25日(金)納品となる。会員などへの発送は、1月27日(日)午後2時から、世界俳句協会事務所にて。 ...続きを見る |
Ban'ya 2008/01/18 01:56 |
『世界俳句2008 第4号』無事到着!
『世界俳句2008 第4号』(七月堂、2008年1月31日発行、定価本体1600円、ISBN978-4-87944-117-1)が無事届いた。 ...続きを見る |
Ban'ya 2008/01/26 00:12 |
『世界俳句2008 第4号』発送完了!
午後2時より『世界俳句2008 第4号』の発送を行い、午後3時過ぎに完了! ...続きを見る |
Ban'ya 2008/01/27 21:49 |
| 内 容 | ニックネーム/日時 |
|---|
| << 前記事(2007/12/27) | トップへ | 後記事(2007/12/29)>> |