Ban'ya

アクセスカウンタ

zoom RSS 「大草原へ」21句、英訳仕上げへ

<<   作成日時 : 2007/10/01 00:00   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 1 / コメント 1

8月末の内モンゴル・モンゴルへのはじめての旅で、21句俳句が生まれた。題して「大草原へ」。全21句に英訳を付け、米国の友人に英訳の磨き上げを頼んだ。内モンゴル詩人歓迎会のさい、この21句を朗読し、即席のモンゴル語訳も生まれたが、

内モンゴル詩人歓迎会
http://banyahaiku.at.webry.info/200709/article_26.html

確定した訳の完成にはいささか時間がかかる。

「大草原へ」21句は、とりあえず日英二言語で、「吟遊」第36号に掲載される。

一句だけご紹介しよう。

画像


    上都は草におおわれ楡は神となる  夏石番矢

    Xanadu covered with grass
    an elm
    becomes a god
                               Ban'ya Natsuishi          

上都は、元の夏の都。マルコ・ポーロはここで、フビライに謁見した。この都もいまは、草が茂る遺跡。

画像


城壁に生えている古い楡が、「神樹」として崇められている。この楡に願い事をするときに、青い絹の布が巻き付けられる。青は神聖な色。中国人は赤を好むが、モンゴル人は青を好む。

画像



参照
内モンゴル・モンゴル旅行
http://banyahaiku.at.webry.info/200708/article_30.html
From Ulaanbaatar
http://banyahaiku.at.webry.info/200708/article_31.html
内モンゴル初の個人句集、スチンチョクト『鶴』刊行!
http://banyahaiku.at.webry.info/200709/article_2.html
朝青龍の元気なお嬢ちゃん
http://banyahaiku.at.webry.info/200709/article_3.html
匈奴の高い文化 鳥の王冠
http://banyahaiku.at.webry.info/200709/article_4.html
元のまぼろしの夏の都、上都
http://banyahaiku.at.webry.info/200709/article_5.html
全モンゴルの象徴、オチルバトさん
http://banyahaiku.at.webry.info/200709/article_6.html
大草原紀行(1) フフホトで俳句シンポジウム
http://banyahaiku.at.webry.info/200709/article_11.html
大草原紀行(2) 最初のゲル泊
http://banyahaiku.at.webry.info/200709/article_13.html
大草原紀行(3) ほんとうの遊牧民のゲル
http://banyahaiku.at.webry.info/200709/article_14.html






テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(1件)

タイトル (本文) ブログ名/日時
「大草原へ」21句英訳その後
「大草原へ」21句の英訳は、1句を除いて完成。 ...続きを見る
Ban'ya
2007/10/01 19:40

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(1件)

内 容 ニックネーム/日時
「吟遊」36号は、100頁を超える勢いですね!
なぜ21句なのか、気にかかります。
山並みの上に転々と列をなす雲。流浪の民のようで、印象的です。写真を拡大して見れないのが、残念!
風花
2007/10/01 10:27

コメントする help

ニックネーム
本 文
「大草原へ」21句、英訳仕上げへ Ban'ya/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる