Ban'ya

アクセスカウンタ

zoom RSS 「マーラが与えた人生」試聴

<<   作成日時 : 2007/02/27 00:01   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 10

「百万本のバラ」の原詩、ラトヴィアの「マーラが与えた人生」が、なんと日本語版で、初リリースとのこと。

歌手の小田陽子さんが、このブログの記事を見て、ラトヴィアまで行き、CD制作にごぎつけた。小田さんの行動力に感銘した(小泉流なら、感動した)。

ROMANCER
http://www9.big.or.jp/~odayoko/romancer.html

上のURLにアクセスすれば、そのラトヴィア語原版からの日本語版「マーラが与えた人生」のさわりが聞ける。
ラトヴィア語版の古雅な雰囲気が、この日本版にはある。なつかしい感じがする。

その大元になった私のブログ記事(小田陽子さんのコメントが書き込まれている)
「百万本のバラ」の原詩作者と「空飛ぶ法王」
http://banyahaiku.at.webry.info/200701/article_13.html

    ハワイの水に薔薇咲き続けて人生論  夏石番矢

参照
「吟遊」第33号発送とおしゃべり
http://banyahaiku.at.webry.info/200701/article_25.html
ラトヴィアからWHAC4初参加?
http://banyahaiku.at.webry.info/200702/article_14.html



テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(10件)

内 容 ニックネーム/日時
このCDのリリースは、11月22日ですね。
三毛猫
2007/02/26 16:10
小田陽子さんへ。 小田さん、東川町、世界俳句協会の三者が協力できればいいですね。レオンスが9月来日できれば、それは可能ですね。小田さんのCDのプロモートも兼ねて。
Fujimi
2007/02/26 19:39
Romancerはすでに発売中のようです。昨年の11月にリリース。
Fujimi
2007/02/26 23:54
レオンスに「マーラ」の日本版おめでとうとメールしたら、君の「空飛ぶ法王」すでにラトヴィア語訳完了したとの返事が来た。
Fujimi
2007/02/27 10:10
ちょっと留守の間に、凄いことになっていますね!意外な人の参加もありそうな、予感。。。
風花
2007/02/27 21:45
2月24日(土)、強風の日に、富士見市で瑞雲を見ました。写真も撮りました。
Fujimi
2007/02/28 00:04
瑞雲羨ましいです!写真是非アップを!
芙美子
2007/03/01 00:32
芙美子さん、デジカメでないので、少し時間をください。電線のなかの瑞雲です。お風邪だいじょうぶですか?
Fujimi
2007/03/01 00:50
楽しみにしてます。完全復活です。
芙美子
2007/03/01 23:59
随分日がたってしまって、コメントをする場所をずっと間違えっぱなしで、、、、ほんとうにどうもすみません。記事をUPしていただき本当に有難う御座います。
小田陽子です
2007/06/06 13:32

コメントする help

ニックネーム
本 文
「マーラが与えた人生」試聴 Ban'ya/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる