テーマ:モンゴル

内モンゴルへ「吟遊」と『世界俳句』

富川力道さんが内モンゴルへ帰郷する。その際、「吟遊」第83号と『世界俳句2019 第15号』を運んでくれる。これらの出版物を待ってくれている人々がいることがうれしい。
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

第2回世界モンゴル俳句会コンテスト賞品

前年に引き続き2019年にも世界モンゴル俳句会(群主=リーダー:富川力道)が開催した、 第2回世界モンゴル俳句会コンテスト の優秀作への賞品を作成する。 最優秀句・夏石番矢賞   川が始まるここに馬糞この世は埃  夏石番矢 のモンゴルで詠んだ俳句の日本語、モンゴル語、英語の墨書。さらに馬糞、…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

「俳壇」2016年2月号あて「世界HAIKU紀行②」を送稿

「俳壇」2016年2月号(本阿弥書店)あて「世界HAIKU紀行②」を送稿。 モンゴルと内モンゴルの俳句について書き、副題は「大自然と家畜のモンゴル」。 モンゴル文字の内モンゴル俳句は、プリントアウトしたものを編集部あて郵送した。 参照 「俳壇」2016年1月号あて「世界HAIKU紀行①」を送稿 …
トラックバック:1
コメント:1

続きを読むread more

「吟遊」第66号発送

「吟遊」第66号(2015年4月25日、吟遊社)が完成し、発送完了。 その表紙。 夏石番矢が並びすぎたかもしれないが、3月末のモンゴル俳句協会創立大会の成果を盛り込んだため。 参照 吟遊 http://www.geocities.jp/ginyu_haiku/ From Mongolia htt…
トラックバック:0
コメント:2

続きを読むread more

「吟遊」第66号へ最後の入稿「雪解けウランバートル」

「吟遊」第66号(2015年4月25日刊行予定、吟遊社)に最後の入稿。 俳句翻訳 夏石番矢「雪解けウランバートル」日本語、英訳、モンゴル語の3言語版 英訳 夏石番矢 ジム・ケイシャン モンゴル語訳 富川力道 その1句。 雪解けウランバートル古タイヤに坐る仏 Snowmelt in Ulaan Baatar…
トラックバック:1
コメント:0

続きを読むread more

3月25日付けモンゴル新聞記事

モンゴル新聞「ӨНӨӨДӨР/Today」2015年3月25日付け記事。 写真はウランバートル・チンギスハン国際空港3月23日(上) 国立美術ギャラリー3月24日(下) 参照 モンゴル俳句協会創立大会アルバム http://banyahaiku.at.webr…
トラックバック:1
コメント:0

続きを読むread more

モンゴル俳句協会創立大会アルバム

モンゴル俳句協会創立大会のアルバム 2015年3月24日(火)、モンゴル国立芸術ギャラリーでのセレモニーと展覧会、 25日(水)、ウランバートル近郊チンギスハンの圏営での朗読・吟行会、 26日(木)、UBSテレビ局前と番組「モーニング・カフェ」。 http://webryalbum.biglobe.ne.jp/myalb…
トラックバック:3
コメント:2

続きを読むread more

モンゴル作家協会最高賞をもらう

3月24日(火)午後、モンゴル俳句協会創立大会開始しばらくしてから、モンゴル作家協会から、 モンゴル作家協会最高賞 をもらう。 賞状とメダル。 賞状文面 モンゴル文学、文化活動に対するご協力への努力を感謝して、「文学のため」という賞を授与します。 2015年3月24日 賞…
トラックバック:5
コメント:1

続きを読むread more

モンゴルのTV出演

3月26日(水)午前10時~10時40分、モンゴルのUBS3チャンネルの番組「Morning Cafe」に出演。Liptonがスポンサーの番組。モンゴル全国放送。 モンゴルの代表的詩人でモンゴル俳句協会会長 ウルジン・フレルバータル 世界俳句協会会計 鎌倉佐弓 通訳、モンゴルの大学で日本語教授 ル…
トラックバック:4
コメント:0

続きを読むread more

From Mongolia

During my second visit of Mongolia, I had been too busy to update my blog. The weather was not severe as imagined, so I might bring warmth from Japan to Mongolia. …
トラックバック:6
コメント:0

続きを読むread more

モンゴルでのスケジュール

モンゴルでの最新スケジュールのモンゴル語キリル文字表記。 すでにもらった英語でのスケジュールと変更がある。より盛り上がった行事になっている。 参照 2枚の色紙と賞とモンゴルTV出演 http://banyahaiku.at.webry.info/201503/article_26.html da…
トラックバック:5
コメント:0

続きを読むread more

3枚の色紙と賞とモンゴルTV出演

3月24日(火)のモンゴル俳句協会創立大会向け色紙を、追加分2枚を急遽書く。 1枚は、モンゴル作家協会会長あて。夏石のこれまでの文学活動に対して賞をくださるとのこと。表に日本語、裏にモンゴル語訳を下手は承知でキリル文字で。 もう1枚は、当日出席の駐モンゴル日本参事官あて。日本語のみ。 さらに、も…
トラックバック:4
コメント:0

続きを読むread more

「俳句四季」2015年5月号向け「俳句の新詩学⑰ モンゴルの短詩と俳句」送稿

夏石番矢「俳句の新詩学⑰ モンゴルの短詩と俳句」を、「俳句四季」2015年5月号(東京四季出版)向け送稿。 『元朝秘史』の引用詩や「世界の三つ」などモンゴルの短詩と俳句について論じる。 内モンゴル出身の富川力道さんの評論「モンゴル民族の口承文芸詩『世界の三つ』について」(俳句季刊誌「吟遊」第31号、吟遊社、2006年7月)が…
トラックバック:1
コメント:0

続きを読むread more

R・スチンチョクトさんのブログ

内モンゴルの詩人、R・スチンチョクトさんのブログを発見した。青海湖で開催された国際詩祭の写真もアップされている。ただし、彼の記事のアップ回数は、とてもゆっくり。 これもまた、内モンゴル時間だろうか? あるいは、スチンチョクト時間だろうか? このブログのトップには、夏石番矢の俳句が掲げてある。大いなる光栄! チンギス-ハ…
トラックバック:0
コメント:1

続きを読むread more

チョロモンさんとボルドーさん来宅

12月9日(日)午後、わが家へ、B・ボルドーさんが、Ch・チョロモンさんを連れて到着。約3時間歓談。 朝青龍が、謹慎が解けて、狼狩りをしたところ、昼に狼が七匹出現したとか、中国の歴代王朝は、ほとんどが少数民族だとか、ゴビ沙漠で遭難すると大変なことになるとか、興味深い話題が飛びだした。 Ch・チョロモンさんとは、8月に内モンゴ…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more