「未来より」俳句のベトナム語訳

9月12日から開催の、

ハノイ市におけるベトナム語俳句懇談会


の俳句朗読のために送った自作5句のベトナム語訳ができた。そのなかの1句「未来より」俳句を、日本語、日本語ローマ字表記、ベトナム語、英語、フランス語で。


未来より滝を吹き割る風来たる  夏石番矢

Miraiyoritaki o fukiwaru kaze kitaru

Gió từ tương lai/thổi tới/chia dòng thác
(LTB dịch)

From the future
a wind arrives
that blows the waterfall apart

Du futur
un vent est venu
fendre la cascade

Ban'ya Natsuishi


参照
夏石番矢「未来の滝」についての記事一覧
http://banyahaiku.at.webry.info/201001/article_19.html






"「未来より」俳句のベトナム語訳" へのコメントを書く

お名前
メールアドレス
ホームページアドレス
コメント

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。