「吟遊」第86号入稿

3月18日(水)午後、「吟遊」第86号(2020年4月20日発行予定、吟遊社)入稿をすませる。A・O同人の俳句以外すべて揃え、鎌倉佐弓が歩いて15分の梅田印刷へ。この印刷所からは3号目となる。

ネパール出身のプラカス・ポウデル同人の俳句、モロッコの代表的詩人モハメド・ベニス、セルビアのデヤン・ボゴイェヴィッチ、米国のジョン・マートン、インドのパルタ・サルカールの俳句も私が和訳した。

私の俳句は題して「青い象/Blue Elephant」、英訳の磨き上げもすませた 日英版33句。編集後記で新型コロナウイルス蔓延とカミュの小説『ペスト』に触れた。

 新型コロナウイルスに負ける小説勝つ俳句 夏石番矢


参照
「吟遊」第86号編集開始
https://banyahaiku.at.webry.info/202003/article_19.html

吟遊
https://ginyu-haiku.com/

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 3

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
ナイス
ガッツ(がんばれ!)

この記事へのコメント