Ban'ya

アクセスカウンタ

zoom RSS 芭蕉ベスト50句英訳完成!!!

<<   作成日時 : 2018/11/14 00:00   >>

ナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

芭蕉ベスト50句の英訳が完成した。夏石番矢とエリック・セランドの共訳。

今回の英訳のポイント
1 日本語原句に近いこと。
2 日本語原句の詩趣を踏まえていること。
3 上の句、中の句、下の句の3句節構造に、面白みと緊張感があること。
4 簡潔で詩的な現代英語であること。

以上4点は簡単なようで、案外むずかしいが、今回実現した。これまでのどの英訳よりも優れていると自負できる。

この50句が、何に活用されるかは、まだ企業秘密。来年発表と完成予定。


参照
芭蕉のベスト50俳句英訳
https://banyahaiku.at.webry.info/201810/article_37.html

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 1
ナイス

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
芭蕉ベスト50句英訳完成!!! Ban'ya/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる