日英版夏石番矢新句集『氷の禁域』校了!!!

日英版の新句集『氷の禁域』(Cyberwit.net, India, 2018)ついに校了となる。

予想以上に時間がかかったのは、校正のPDFで行頭に句読点が来た箇所がいくつも、何度もあったため。編集者の仕事は速い。

ルビは今回あきらめた。

全411句。全178ページ。

英訳 夏石番矢 エリック・セランド
序文 サントシュ・クマール
カバー・イラスト 夏石番矢
定価(送料込み) 25米ドル

画像


収録俳句のグッズもすでに作成。

「氷の禁域」俳句2言語タオル到着!!!
http://banyahaiku.at.webry.info/201801/article_28.html

この句集収録俳句動画リスト。

新句集『氷の禁域』俳句の動画集
https://www.youtube.com/playlist?list=PL76x4NmZ0AYR3RydSwdZidprg1Ueoug9g

日本で日本語だけの句集を出版しても、ほとんど意味がなくなった。日本で日本語だけの詩集、小説、雑文集を出版しても意味がなくなった。


参照
「氷の禁域」俳句2言語タオル到着!!!
http://banyahaiku.at.webry.info/201801/article_28.html

インドからの新句集『氷の禁域』序文の日英版完成!
http://banyahaiku.at.webry.info/201801/article_19.html

新句集『氷の禁域』俳句の動画集
http://banyahaiku.at.webry.info/201801/article_15.html

日英版の新句集『氷の禁域』校正中!
http://banyahaiku.at.webry.info/201801/article_11.html

日英版新句集『氷の禁域』製作進行中!
http://banyahaiku.at.webry.info/201801/article_10.html



ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 3

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
ナイス ナイス

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック

  • 新句集『氷の禁域』ネット販売開始

    Excerpt: Amazon.comサイトやインドのCyberwit.net社サイトで夏石番矢新句集『氷の禁域/The Forbidden Zone of Ice』が購入可能となる。 Weblog: Ban'ya racked: 2018-01-28 02:08