お礼の色紙 未来より

「夏石番矢自選百句色紙―還暦記念」展覧会とその出版のため、英訳100句を再チェックしてくれた米国のジム
・ケイシャンにお礼の色紙を書いた。色紙の裏は非公開。この特上の畳紙(たとうがみ)は初めて使う。多くは入手できない。

展覧会の展示・販売用よりできがいいかもしれない。

画像


画像


Ban'ya Natsuishiの初めての海外単行本、

A Future Waterfall (Red Moon Press, USA, 1999)

を、ジム・ケイシャンは出版してくれた。NY在住の翻訳家佐藤紘彰(Hiro Sato)が、一行訳に固執して100句訳を降りたあとも、二人で英訳を完成させた。

この出版に、米国俳句のマルティン・ルター、ウイリアム・ヒギンソンは、すさまじい悪意を放ったが、彼は亡くなり、2004年に改訂第二版が刊行された。

この本のフランス版、ルーマニア版が、2014年に刊行された。

これらもろもろを含めてのお礼の色紙。


参照
A Future Waterfall―100 Haiku from the Japanese, Red Moon Press, USA, 1999 & 2004.
http://www.redmoonpress.com/catalog/product_info.php?products_id=132&osCsid=2b401723788bce2eeef488978a20b47e









ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 2

驚いた
ナイス

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック