「雲から雲へ」29句送付

「吟遊」第47号のために、「雲から雲へ」29句、日英版を作成し、七月堂へメ-ルする。

ここには、このブログにアップした、父の他界前後の俳句が集められている。

これを、冷静に編集し、英訳し、米国の友人J・Kに、チェックしてもらった。

これらの俳句のタイトルは、次の俳句に由来する。


猫にさそわれ雲から雲へ飛ぶ父よ 夏石番矢

Invited by cats
my father is flying
from one cloud to another

Ban'ya Natsuishi



参照
父の納棺と猫
http://banyahaiku.at.webry.info/201004/article_5.html








ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 2

ナイス
かわいい

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック