Ban'ya

アクセスカウンタ

zoom RSS 自分の英語講演原稿の和訳

<<   作成日時 : 2017/11/17 00:00   >>

ナイス ブログ気持玉 4 / トラックバック 0 / コメント 0

第9回世界俳句協会大会第2日、2017年9月9日、イタリア・パルマのサンヴィターレ宮大広間で行なった英語講演原稿の日本語版を、H・Hさんの助けも借りて、作成した。

題して、

俳句と風景

簡単そうで、かなり厄介なテーマだった。

画像


『世界俳句2018 第14号』収録予定。


参照
第9回世界俳句協会大会 9月9日(土)
http://banyahaiku.at.webry.info/201709/article_16.html

第九回世界俳句協会大会報告
岩脇リーベル豊美
Toyomi Iwawaki-Riebel
日本・ドイツ
http://www.worldhaiku.net/WHAC9_web/WHAC9_report_ja.pdf

『世界俳句2018 第14号』編集始める
http://banyahaiku.at.webry.info/201711/article_12.html








テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 4
ナイス ナイス
なるほど(納得、参考になった、ヘー)
ガッツ(がんばれ!)

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
自分の英語講演原稿の和訳 Ban'ya/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる