Ban'ya

アクセスカウンタ

zoom RSS 『世界俳句2017 第13号』の「俳句」約3分の1編集・翻訳

<<   作成日時 : 2017/01/15 00:00   >>

ナイス ブログ気持玉 2 / トラックバック 5 / コメント 0

寒い! 指先が冷える!
『世界俳句2017 第13号』の多言語「俳句」の約3分の1、55人分の編集・翻訳をすませる。

  凍る指で翻訳すれば俳句は花か  夏石番矢


参照
『世界俳句2017 第13号』校正始まる
http://banyahaiku.at.webry.info/201612/article_10.html











テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 2
ナイス ナイス

トラックバック(5件)

タイトル (本文) ブログ名/日時
『世界俳句2017 第13号』の「俳句」約2分の1編集・翻訳
『世界俳句2017 第13号』の多言語「俳句」の約2分の1、86人分の編集・翻訳をすませる。 ...続きを見る
Ban'ya
2017/01/15 20:18
『世界俳句2017 第13号』の「俳句」141人分の編集・翻訳
『世界俳句2017 第13号』の多言語「俳句」の約3分の2以上、141人分の編集・翻訳をすませる。 ...続きを見る
Ban'ya
2017/01/18 01:19
『世界俳句2017 第13号』の「俳句」161人分の編集・翻訳
『世界俳句2017 第13号』の多言語版「俳句」の161人分の編集・翻訳をすませる。 ...続きを見る
Ban'ya
2017/01/19 23:42
『世界俳句2017 第13号』表紙デザイン
『世界俳句2017 第13号』の多言語版「俳句」の初校校正を、猛スピードですませる。 ...続きを見る
Ban'ya
2017/02/22 11:20
『世界俳句2017 第13号』ついに校了!!!
『世界俳句2017 第13号』(七月堂、2014年4月発行予定)が、ついに校了となった。 ...続きを見る
Ban'ya
2017/03/16 16:45

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
『世界俳句2017 第13号』の「俳句」約3分の1編集・翻訳 Ban'ya/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる