Ban'ya

アクセスカウンタ

zoom RSS コロンビアからの句集

<<   作成日時 : 2014/05/15 00:00   >>

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 3

コロンビアのDiente de Leónから、句集が届く。

画像


タイトル
Chispas de pedernal(Ediciones Mi Libro, 2014)

日本語では、

火打石の火花

巻頭句

Luna llena
sobre oscuros cerros
hilos de plata.

和訳はこうなるだろうか。「満月」は秋の季語ではない。

満月
暗い丘の上に
銀の糸。

こういう句もある。

Obstinado.
el pico de la mirla
contra la ventana.

頑固。
黒歌鳥の嘴
窓に



Entre la vida
y la muerte,
pasiones sin tregua.

生と
死のあいだ、
情熱やすみなし



Gaviota blanca,
blanca flecha
sobre las olas.

白い鷗
白い矢
波の上






















テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 2
なるほど(納得、参考になった、ヘー)
ナイス

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(3件)

内 容 ニックネーム/日時
こんばんは。ほぼ正方形の判型のやや上方にほぼ正三角形の切り形、一風変わった装幀ですね。キュビズムを思わせるような。キュビズムの画集を好んで見ていた時期がありました。
花田
2014/05/14 21:20
なるほど。この句集、昨日のM大H学部の「比較文化B」で受講生に回覧しました。カバーの紙は手触りがともいいです。また補色効果もありますね。花田さんの感性には、いまの俳句はあわないのでは?
Fujimi
2014/05/15 08:06
こんばんは。痛いところを突かれました。私の頭に色彩の理論が入っていません。本を読んだことがありますが途中で止めてしまいました。私は俳句に悪意を持ち過ぎています。謙虚に俳句を考え直します。
花田
2014/05/15 20:23

コメントする help

ニックネーム
本 文
コロンビアからの句集 Ban'ya/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる