Ban'ya

アクセスカウンタ

zoom RSS 3言語版俳句「メデジンの秋」完成

<<   作成日時 : 2014/01/11 00:00   >>

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 2 / コメント 0

「メデジンの秋」25句のスペイン語訳が越年で完成。英訳はすでにできているので、3言語版が完成した。

3言語版を、facebook、世界俳句協会ホームページ、「吟遊」第61号に掲載。

世界俳句協会のコロンビア会員にも、メールで送った。

そのなかの1句。

メデジンのふとした隙間に雨・霧・雷  夏石番矢

Medellin’s sudden gaps
in which enters rain,
fog and thunder

Lluvia, niebla y ranas
a intervalos
en Medellín
           Ban'ya Natsuishi


facebook
https://www.facebook.com/banya.natsuishi














テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 1
なるほど(納得、参考になった、ヘー)

トラックバック(2件)

タイトル (本文) ブログ名/日時
「吟遊」第61号初校返送
「吟遊」第61号(吟遊社、2014年1月30日)の初校ゲラを、七月堂へ返送。 ...続きを見る
Ban'ya
2014/01/13 21:26
吟遊俳句ギャラリー61入稿
「吟遊」第61号(吟遊社、2014年1月30日)の最後の原稿、吟遊俳句ギャラリー61をメールで入稿。 ...続きを見る
Ban'ya
2014/01/14 18:19

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
3言語版俳句「メデジンの秋」完成 Ban'ya/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる