Ban'ya

アクセスカウンタ

zoom RSS ベトナムからの質問に答える

<<   作成日時 : 2012/08/14 07:27   >>

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

ハノイのレー・ティビンさんから、「吟遊」第55号掲載の夏石番矢「長い影」の数句について、ベトナム語訳するにあたり、質問がメールされてきたので答えた。

一度の答えで納得してくれた。

次の句などが質問の対象。

  一本足の寺から蝿の列島見えず  夏石番矢

「蝿の列島」がわからないとのこと。こう答える。「死体やゴミに蝿がたかる不潔で野蛮な列島 」。いつの時代の、どの列島のことを指しているのだろうか?

日本では、「一本足の寺」がわかりにくいかもしれない。実際にハノイにある寺。これに、『古事記』のある記述が結びつく。






テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 1
なるほど(納得、参考になった、ヘー)

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
ベトナムからの質問に答える Ban'ya/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる