Ban'ya

アクセスカウンタ

zoom RSS 『繁栄鼠』26句和訳

<<   作成日時 : 2011/08/15 22:10   >>

かわいい ブログ気持玉 4 / トラックバック 1 / コメント 0

オーストラリアのスージー・パーマー(Suzie Palmer)が、世界俳句協会の翻訳スタッフに加わってくれた。そのお礼に、彼女から送られてきている『繁栄鼠 Prosperity Rat』26句を和訳した。

墨絵の挿絵入りの楽しい原稿!

はやく紙の本として、出版されることを願う。

この原稿の1句。短律の自由律俳句にほぼ等しい。

Holy Rat biting holes everywhere

どこでも穴をかじる聖なる鼠

holyとholesのことば遊びをやりながら、鼠の本性をとらえた、楽しい俳句!









テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 4
かわいい かわいい かわいい
ナイス

トラックバック(1件)

タイトル (本文) ブログ名/日時
『繁栄鼠』出版と到着
オーストラリアのスジー・パーマーから、『繁栄鼠』(レッドムーン・プレス社、米国、2011)3冊届く。 ...続きを見る
Ban'ya
2011/10/02 18:49

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
『繁栄鼠』26句和訳 Ban'ya/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる