Ban'ya

アクセスカウンタ

zoom RSS ラフカデイオ・ハーンに捧げる俳句を和訳

<<   作成日時 : 2010/05/21 08:05   >>

ナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

5月21日(金)、今年は小泉八雲来日120年なので、ギリシャのアテネ大学やその他の会場で、イベントが開催されたと、ギリシャのZoe Savinaからメール。

彼女のご主人が、イベントの食事など寄付したとのこと。

Zoeさんは、ラフカディオ・ハーンに捧げる「梅の木――もう一つのオデッセイ」12句の和訳を依頼してきたので、朝飯前に和訳する。英語版からの和訳。


菊の国                   地球 一つのボール
ラフカディオの避難地           君はそのまわりを回りたい
―彼の蛇たちは眠いか?        月のように…

ゾイ・サヴィナ
和訳 夏石番矢

彼女の俳句に対する私の俳句。

大きな穴から蝶を放つ片目の旅人 夏石番矢























テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 1
ナイス

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
ラフカデイオ・ハーンに捧げる俳句を和訳 Ban'ya/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる