Ban'ya

アクセスカウンタ

zoom RSS 夏石番矢「未来の滝」についての記事一覧

<<   作成日時 : 2010/01/19 00:00   >>

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 11 / トラックバック 22 / コメント 7

このところ、夏石番矢の自作俳句について、質問が寄せられているので、まずは「未来の滝」についての、このブログ内の記事一覧を下に作成した。

「未来より滝を吹き割る風来たる  夏石番矢」について

「俳句 縦横無尽32 未来よりの位相」
http://banyahaiku.at.webry.info/200906/article_16.html

高知新聞社へ「俳句 縦横無尽32 未来よりの位相」を送稿
http://banyahaiku.at.webry.info/200906/article_4.html

夏石番矢自選50句
http://banyahaiku.at.webry.info/200905/article_9.html

ポルトガルで「未来の滝」論争
http://banyahaiku.at.webry.info/200806/article_46.html

「未来の滝」のいくつかの翻訳
http://banyahaiku.at.webry.info/200610/article_15.html

日、英、仏3言語での朗読ビデオ
http://www.youtube.com/watch?v=Fd5TqO511Wk&list=UU9nNsZhkybuxCw1MdFvpwDQ

未来の滝俳句にスペイン語版
http://banyahaiku.at.webry.info/201106/article_15.html

正解のない大学入試問題
http://banyahaiku.at.webry.info/201203/article_33.html

「未来の滝」俳句と出産+鑑賞文
http://banyahaiku.at.webry.info/201311/article_13.html

フランス版『Cascade du futur』到着!!!
http://banyahaiku.at.webry.info/201404/article_14.html

[第3回世界俳句セミナー]3言語『ブラックカード』とフランス版『未来の滝』コメント(夏石番矢 / Ban'ya Natsuishira)2014.2.29
https://www.youtube.com/watch?v=JFbPVSjUVQg&feature=youtu.be

「未来より」俳句のベトナム語訳
http://banyahaiku.at.webry.info/201408/article_28.html

「未来より」俳句ルーマニア語訳と色紙
http://banyahaiku.at.webry.info/201502/article_34.html

「未来の滝」俳句アラビア語版
http://banyahaiku.at.webry.info/201505/article_18.html

「未来より」俳句4言語墨書
http://banyahaiku.at.webry.info/201505/article_36.html

「未来より」の句デンマーク語版
http://banyahaiku.at.webry.info/201508/article_31.html

「未来より」俳句8言語朗読動画
http://banyahaiku.at.webry.info/201509/article_16.html

二言語団扇「未来より」 ポーランド語訳
http://banyahaiku.at.webry.info/201509/article_31.html

「未来より」ボスニア語版
http://banyahaiku.at.webry.info/201509/article_32.html

3種類目の5言語版「未来より」タオルハンカチ
http://banyahaiku.at.webry.info/201703/article_21.html

5言語版B「未来より」俳句タオルハンカチ注文済み
http://banyahaiku.at.webry.info/201702/article_21.html

5言語「未来より」俳句タオルハンカチ完成!
http://banyahaiku.at.webry.info/201702/article_12.html

今治から「未来より」俳句タオルハンカチ届く
http://banyahaiku.at.webry.info/201612/article_14.html

21言語版「未来より」俳句タオル製作へ
http://banyahaiku.at.webry.info/201703/article_29.html


滝は未来で質問受けること知らず  夏石番矢








テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 11
なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー)
ナイス ナイス ナイス
面白い 面白い
驚いた
かわいい

トラックバック(22件)

タイトル (本文) ブログ名/日時
夏石番矢「街への投網」についての記事一覧
街への投網のやうな花火が返事です  夏石番矢 (句集『メトロポリティック』、牧羊社、1985年、23ページ) ...続きを見る
Ban'ya
2010/02/04 14:08
『最新国語便覧』への作品掲載許可
2011年3月、浜島書店発行の『最新国語便覧』に、 ...続きを見る
Ban'ya
2010/07/04 19:58
未来の滝俳句にスペイン語版
わが未来の滝俳句に、スペイン語版が誕生した。日本語、英語、スペイン語でお見せしよう。おそらく、第21回メデジン国際詩祭で、この3言語で朗読するだろう。 ...続きを見る
Ban'ya
2011/06/14 06:44
正解のない大学入試問題
いわゆる赤本、世界思想社教学社発行の大学入試シリーズ『東京家政大学・短期大学部』収録の国語入試問題に、夏石番矢の「未来より滝を吹き割る風来たる」が登場する。 ...続きを見る
Ban'ya
2012/03/27 23:46
『理解しやすい現代文 演習ノート』に自作俳句「未来より」掲載許可
付属教材『理解しやすい現代文 演習ノート』(文英堂)への、 ...続きを見る
Ban'ya
2013/02/07 11:57
A Future Waterfallの古本値段
ひょんなことから、Ban'ya Natsuishiの初めての海外単行本句集、 ...続きを見る
Ban'ya
2013/04/18 19:26
「未来の滝」俳句と出産
11月10日の、 ...続きを見る
Ban'ya
2013/11/13 20:03
「未来より」俳句のベトナム語訳
9月12日から開催の、 ...続きを見る
Ban'ya
2014/08/25 14:05
「未来の滝」俳句アラビア語版
このほど、私の「未来の滝」俳句アラビア語版ができた。アブデルカデール・ジャムッスィ氏による翻訳。 ...続きを見る
Ban'ya
2015/05/16 01:38
「未来より」俳句4言語墨書
「未来より」の俳句を4言語で墨書した。 ...続きを見る
Ban'ya
2015/05/28 02:44
「未来より」の句デンマーク語版
このほど、 ...続きを見る
Ban'ya
2015/08/28 00:31
「未来より」ボスニア語版
未来より滝を吹き割る風来たる 夏石番矢 ...続きを見る
Ban'ya
2015/09/23 08:35
モンゴル語版「未来の滝」俳句
バー・ボルドー(富川力道)訳、モンゴル語版夏石番矢俳句「未来より滝を吹き割る風来たる」。モンゴル文字での表記。 ...続きを見る
Ban'ya
2017/02/16 13:05
5言語「未来より」俳句タオルハンカチ完成!
5言語「未来より」俳句タオルハンカチが、今治のオールグリーンから届く。清水国治氏デザイン。 ...続きを見る
Ban'ya
2017/02/16 13:08
5言語版B「未来より」俳句タオルハンカチ注文済み
5言語版「未来より」俳句タオルハンカチを、今治のオールグリーンに注文。 ...続きを見る
Ban'ya
2017/02/20 16:40
「未来より」俳句英訳2例の優劣
私の代表作の一つ、 ...続きを見る
Ban'ya
2017/02/28 09:55
21言語版「未来より」俳句タオル完成!!!
日本語を含む21言語版「未来より」俳句タオル、今治のオールグリーンから届く。 ...続きを見る
Ban'ya
2017/04/08 19:31
30言語版「未来より」俳句バスタオル作成へ
「未来より滝を吹き割る風来たる」俳句の、 ...続きを見る
Ban'ya
2017/04/11 19:41
「未来より」缶バッジ作成へ
「未来より」俳句をプリントした、タオルハンカチ、タオル、バスタオル製作に続き、缶バッジを作ろうかと考えた。京都のメーカーに作成の注文をすませた。 ...続きを見る
Ban'ya
2017/04/15 16:58
「未来より」俳句 初出
私の俳句、 ...続きを見る
Ban'ya
2017/04/19 09:02
合皮へ5言語版「未来より」俳句印刷
合成皮革へ「未来より」俳句の5言語版印刷を注文した。A5判10枚。 ...続きを見る
Ban'ya
2017/04/20 15:38
多言語俳句動画「未来の滝」
多言語俳句動画「未来の滝」を作成し、facebookとYouTubeにアップした。 ...続きを見る
Ban'ya
2017/04/23 09:19

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(7件)

内 容 ニックネーム/日時
では、こちらで質問させていただきます。
1つは、新聞で[吹き割りの滝]から[滝を吹き割る]と思いついたとありましたが、
その[滝]には普通の滝という意味なのか、それとも他の意味を含ませているのかということです。
私は滝退屈な日常のことかどうか

もう一つは最後の[来たる]についてですが、辞書等を見ると[来る]が先に書いてありました。なので送り仮名に[た]を入れたのには何か意味があるのかということです。

私は1つ目のものは、普段生きている日常や水は常に流れ続けることから[時間]という意味が含まれているのではと考えました。
2つ目のものは、見たときのバランスで[来たる]の方が良いのではないかと考えました。
稚拙な質問ですが、回答してくれたら嬉しいです。

2010/01/19 15:03
詩(俳句)では、普通の意味やイメージと、そこから類推される意味やイメージを同時に喚起することが可能です。それが多義性です。「滝」についての、雅君の解釈も可能です。「来る」では、「くる」とも読めすね。それを避けるための「来たる」表記です。

Fujimi
2010/01/19 17:19
こんな質問に回答してくださり、ありがとうごさいました。
この2つは学校と図書館から借りた本に載っていなかったので
とても感謝しています。
今度の発表授業ではこの俳句の良さが最大限伝わるよう、頑張ります。
このようなことに時間を使ってくださり、本当にありがとうごさいました。

2010/01/19 21:34
このブログが、高校の授業に役立って、うれしいです。
Fujimi
2010/01/20 08:02
すみません。
改めてこちらに書かせていただきます。

先日は本当にありがとうございました。
夏石さんの俳句「未来より滝を吹き割る風来たる」の良さをクラスメートに伝えることができました。
このことをきっかけに、夏石さんがつくった他の俳句も調べてみようと思います。
今まで質問に答えてくれたり、記事をまとめてくれたりと本当にありがとうございました。
とても感謝しています。

2010/01/31 22:14
いま、海外のほうが、俳句創作が盛んになり、日本が保守的で、退嬰的で困っています。
Fujimi
2010/02/01 10:49
日本語、英語、フランス語による朗読へのリンクを付け加えました。
Fujimi
2010/05/20 22:28

コメントする help

ニックネーム
本 文
夏石番矢「未来の滝」についての記事一覧 Ban'ya/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる