|
4月20日発行の国際俳句季刊誌「吟遊」第38号の編集が、すでに始まっている。同人の俳句作品の入力は、鎌倉佐弓がほぼ終えた。 私はすでに、日英2言語の「やさしい遺伝子」20句の入稿をすませ、初校を終えた。『世界俳句2008』の英文書評も、同時に初校を見終えた。和訳は、木村聡雄同人に依頼。彼も大学の仕事で疲れているようだ。 これから、海外からの俳句の選句と和訳、エッセイ「チュニジア大縦断」の作成に手を付ける。 参照 「やさしい遺伝子」20句の選句と英訳 http://banyahaiku.at.webry.info/200803/article_20.html 吟遊 http://www.geocities.jp/ginyu_haiku/ |
| << 前記事(2008/03/21) | トップへ | 後記事(2008/03/22)>> |
| タイトル (本文) | ブログ名/日時 |
|---|---|
ポルトガル、フランス、台湾からの俳句を和訳する
「吟遊」第38号のために、ポルトガル、フランス、台湾からの俳句を和訳する。 ...続きを見る |
Ban'ya 2008/03/23 23:17 |
米国、ブルガリア、イタリアの俳句を和訳する
「吟遊」第38号のため、米国、ブルガリア、イタリアからの俳句を和訳する。 ...続きを見る |
Ban'ya 2008/03/24 10:41 |
「吟遊」第38号入稿
本日午後、鎌倉佐弓が、七月堂へ「吟遊」第38号入稿のため出向く。入稿後のおしゃべりが楽しみらしい。 ...続きを見る |
Ban'ya 2008/03/25 12:43 |
「吟遊」第38号校了!
昨日、4月8日(火)の夜、「吟遊」第38号が校了となった。予定どおり4月20日(日)に発送する。 ...続きを見る |
Ban'ya 2008/04/09 01:26 |
| 内 容 | ニックネーム/日時 |
|---|---|
「チュニジア大縦断」は、その(1)約12枚を、「吟遊」第38号に発表します。メールで入稿しました。 |
Fujimi 2008/03/23 08:19 |
| << 前記事(2008/03/21) | トップへ | 後記事(2008/03/22)>> |