Ban'ya

アクセスカウンタ

help リーダーに追加 RSS インド版『空飛ぶ法王 127俳句』初校返送

<<   作成日時 : 2008/02/06 13:18   >>

トラックバック 4 / コメント 0

インド版『空飛ぶ法王 127俳句』の初校を校正した。何か所かのミスを見つけた。初校ゲラは、インドへ郵送。一部分は、添付ファイルで訂正版を送った。

校正しながら、日本語よりも、英語のほうが、強いインパクトを持つように感じた。

日本語は、迷路だ。たいていの人は、この田舎の迷路に閉じ込められたままだ。

それでも、私は日本語を愛している。運命愛。


参照
インド版『空飛ぶ法王 127俳句』校正中
http://banyahaiku.at.webry.info/200802/article_10.html











設定テーマ

関連テーマ 一覧

月別リンク

トラックバック(4件)

タイトル (本文) ブログ名/日時
不眠の夜
気候の変わり目、運気の変わり目に、眠れないことがよくある。 ...続きを見る
Ban'ya
2008/02/07 04:35
インド版『空飛ぶ法王』の序文到着!
インド版『空飛ぶ法王 127俳句』の序文が届いた。依頼していたカジミーロ・ド・ブリトーではなく、ノルウェイの文学者 Adam Donaldson Powell、まだ会ったことのない人。 ...続きを見る
Ban'ya
2008/02/20 13:06
『空飛ぶ法王 127俳句』ネット販売開始
インドの Cyberwit.net 社 ...続きを見る
Ban'ya
2008/04/06 13:20
『空飛ぶ法王 127俳句』到着!
昨夜来の暴風雨のなか、4月8日(火)午前に、インドの Cyberwit.net 社刊の『Fying Pope 127 Haiku / 空飛ぶ法王 127俳句』第一便が届いた。麻袋に包まれて、不思議な物体のように到着。2パック70冊弱のうち7冊は破損している。この包みを解くと、ほこりが飛び散った。 ...続きを見る
Ban'ya
2008/04/08 14:14

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文