|
インドのCyberwit.net社 http://cyberwit.net/ から出版される日英二言語の『空飛ぶ法王 127俳句』の初校が届いた。カバーと本文の初校。 序文はまだ。書いてくれるはずのカジミーロ・ド・ブリトーは忙しいようだ。 このインドの出版社が持っている日本語のフォントは、私がCDに焼き付けて、郵送したもの。 参照 『空飛ぶ法王 127俳句』カバー案訂正 http://banyahaiku.at.webry.info/200801/article_21.html 『空飛ぶ法王 127俳句』カバー案 http://banyahaiku.at.webry.info/200801/article_19.html 『空飛ぶ法王 127俳句』フォーマット決定 http://banyahaiku.at.webry.info/200801/article_18.html 『空飛ぶ法王 127俳句』原稿空を飛ぶ http://banyahaiku.at.webry.info/200801/article_17.html インドから『空飛ぶ法王 127俳句』出版へ http://banyahaiku.at.webry.info/200801/article_11.html |
| << 前記事(2008/02/05) | トップへ | 後記事(2008/02/06)>> |
| タイトル (本文) | ブログ名/日時 |
|---|---|
インド版『空飛ぶ法王 127俳句』初校返送
インド版『空飛ぶ法王 127俳句』の初校を校正した。何か所かのミスを見つけた。初校ゲラは、インドへ郵送。一部分は、添付ファイルで訂正版を送った。 ...続きを見る |
Ban'ya 2008/02/06 13:18 |
不眠の夜
気候の変わり目、運気の変わり目に、眠れないことがよくある。 ...続きを見る |
Ban'ya 2008/02/07 04:35 |
インド版『空飛ぶ法王』の序文到着!
インド版『空飛ぶ法王 127俳句』の序文が届いた。依頼していたカジミーロ・ド・ブリトーではなく、ノルウェイの文学者 Adam Donaldson Powell、まだ会ったことのない人。 ...続きを見る |
Ban'ya 2008/02/20 13:06 |
『空飛ぶ法王 127俳句』ネット販売開始
インドの Cyberwit.net 社 ...続きを見る |
Ban'ya 2008/04/06 13:20 |
『空飛ぶ法王 127俳句』到着!
昨夜来の暴風雨のなか、4月8日(火)午前に、インドの Cyberwit.net 社刊の『Fying Pope 127 Haiku / 空飛ぶ法王 127俳句』第一便が届いた。麻袋に包まれて、不思議な物体のように到着。2パック70冊弱のうち7冊は破損している。この包みを解くと、ほこりが飛び散った。 ...続きを見る |
Ban'ya 2008/04/08 14:14 |
| 内 容 | ニックネーム/日時 |
|---|---|
初校で、日本語原句2句の変換ミスを見つけました。 |
Fujimi 2008/02/06 12:54 |
| << 前記事(2008/02/05) | トップへ | 後記事(2008/02/06)>> |