|
夏石番矢の2007年を回顧しておきたい。 まずは、国際季刊俳句誌「吟遊」(吟遊社)。 「吟遊」第33号(2007年1月20日刊) 特別俳句作品「埃の翼、マケドニア」(日本語、英訳) 評論「八木三日女覚え書」 「吟遊俳句ギャラリー33」選句と短評 「吟遊」第34号(2007年4月20日刊) 俳句翻訳「バブリー・ラブリー・ニューヨーク」(日本語、英訳、中国語訳) エッセイ「魔の山、サント=ヴィクトワール山」 俳句作品「From Blog: Ban'ya (1)」 レオンス・ブリエディス「俳句」和訳 ジェラルド・イングランド「灯台」和訳 ポール・フルガー・ジュニア「無の海辺」和訳 ジャン・アントニーニ「勤めに出る」和訳 「吟遊俳句ギャラリー34」選句と短評 「吟遊」第35号(2007年7月20日刊) 「大里順俳句選集」選句 大里順追悼句 俳句翻訳「馬頭琴」(日本語、英訳、モンゴル語訳) エッセイ「相生、生家の記憶」 俳句作品「From Blog: Ban'ya (2)」 ドック・ドラムヘラー「ニュージーランドの若い作家のための学校からの俳句2007」和訳 「吟遊俳句ギャラリー35」選句と短評 「吟遊」第36号(2007年11月1日刊) 評論「世界俳句の未来」(日本語) Future of World Haiku (英語) 特別俳句作品「大草原へ」(日本語、英訳) モハメッド・ベニス「道」和訳 レオンス・ブリエディス「三行詩」和訳 ドック・ドラムへラー「小石のかすめ飛びを学ぶ」和訳 「吟遊俳句ギャラリー36」選句と短評 |
| << 前記事(2007/12/30) | トップへ | 後記事(2007/12/31)>> |
| タイトル (本文) | ブログ名/日時 |
|---|
| 内 容 | ニックネーム/日時 |
|---|
| << 前記事(2007/12/30) | トップへ | 後記事(2007/12/31)>> |