Ban'ya

アクセスカウンタ

help リーダーに追加 RSS ラトヴィアへ日本語輸出

<<   作成日時 : 2007/11/17 00:00   >>

トラックバック 3 / コメント 0

実はいま、ラトヴィアで夏石番矢句集が進行している。そのために、日本語のフォントを、ラトヴィアへ送った。

「百万本のバラ」の、ラトヴィア版原曲「マーラが与えた人生」の作詞者、レオンス・ブリエディス選による99句の、日本語、英語、ラトヴィア語の三言語出版。来年、刊行予定。

    日本語を電子で輸出する深夜  夏石番矢

参照
「百万本のバラ」の原詩作者と「空飛ぶ法王」
http://banyahaiku.at.webry.info/200701/article_13.html

















設定テーマ

関連テーマ 一覧

月別リンク

トラックバック(3件)

タイトル (本文) ブログ名/日時
ラトヴィアへ日本語原句を送る
いよいよ、激動の2007年も大詰め。ラトヴィアで進行している夏石番矢句集のために、日本語原句126句を入力して、ラトヴィアのレオンス・ブリエディスに送った。 ...続きを見る
Ban'ya
2007/12/01 09:16
夏石番矢ラトヴィア版句集、タイトル決定!
現在進行しているラトヴィアでの、夏石番矢句集のタイトルが決定した。   雲から声 VOICES FROM THE CLOUDS ...続きを見る
Ban'ya
2007/12/16 09:15
ラトヴィア版句集『雲から声』
ラトヴィア版夏石番矢句集『雲から声』の、日本語のタイトル、「夏石番矢」の著者名、英語の略歴を、レオンス・ブリエディスにメールで送った。 ...続きを見る
Ban'ya
2007/12/17 02:45

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文