Ban'ya

アクセスカウンタ

help リーダーに追加 RSS ハンガリーの出版、突然校正

<<   作成日時 : 2007/10/17 00:00   >>

トラックバック 2 / コメント 1

眠っていたハンガリーの出版が、突然動き出した。題して、

MADARAK/BIRDS/鳥 50 HAIKU 俳句

鳥を詠み込んだ、私の旧作・新作を含めた50句が、私自身の毛筆書きで収録され、英訳、ハンガリー語訳、そしてハンガリーの画家、エーヴァ・パーパイの水彩画が50句すべてに付けられている。

左ページに英訳とハンガリー語訳、右ページに水彩画と揮毫。

画像


私の揮毫を、黒ではなく、赤で印刷するところが、面白い。黒だと重くなりすぎるだろう。

巻末の略歴など、細かい修正を加える必要がある。たぶん、今年中か来年はじめに完成するだろう。

    いとしくなるゆっくりじっくり鳥の本  夏石番矢

俳句 夏石番矢
絵 エーヴァ・パーパイ
英訳 夏石番矢 ジャック・ガルミッツ
ハンガリー語訳 ユディット・ヴィハル
序文 前駐ハンガリー日本大使 稲川照芳
出版社 BALASSI KIADO (Budapest)


参照
インドからの出版
http://banyahaiku.at.webry.info/200610/article_5.html
「地球語」と鳥俳句
http://banyahaiku.at.webry.info/200612/article_4.html
わが墨書2006年回顧(1)
http://banyahaiku.at.webry.info/200612/article_34.html
















設定テーマ

関連テーマ 一覧

月別リンク

トラックバック(2件)

タイトル (本文) ブログ名/日時
俳壇の中心はどこにあるか?
T新聞に、俳句月評を書いているY・Sさんと、昨夜電話でお話した。 ...続きを見る
Ban'ya
2007/12/24 12:31
ハンガリー版『鳥 50俳句』到着!
ハンガリーで進行していた、『鳥 50俳句』が3冊だけ到着した。さっそくサイン本を、英訳を磨き上げてくれた、NYのJ・Gさんに郵送する。 ...続きを見る
Ban'ya
2007/12/30 13:19

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(1件)

内 容 ニックネーム/日時
この本、完成したとのメールが入ったが、わが家には未到着。
Fujimi
2007/12/26 12:03

コメントする help

ニックネーム
本 文