|
平和のための「ヒロシマ」俳句に、このほどフィンランド語訳が加わった。 Haiku for Peace by Ban'ya Natsuishi http://banyahaiku.at.webry.info/200703/article_21.html その結果、24言語、25種類で、この俳句を表示できることになった。 |
| << 前記事(2007/10/10) | トップへ | 後記事(2007/10/11)>> |
| タイトル (本文) | ブログ名/日時 |
|---|---|
「「ヒロシマ」俳句にフィンランド語訳加わる」について
「「ヒロシマ」俳句にフィンランド語訳加わる」について The uncle died. As for the uncle, the heart died. ...続きを見る |
一人遊び 2007/10/10 01:51 |
「ヒロシマ」俳句にスウェーデン語加わる
このブログで最も息の長い記事、 ...続きを見る |
Ban'ya 2007/10/14 19:11 |
| 内 容 | ニックネーム/日時 |
|---|
| << 前記事(2007/10/10) | トップへ | 後記事(2007/10/11)>> |