|
2007年7月20日発行予定の「吟遊」第35号の、大半の入稿が終わり、初校を校正している。 この初校の校正中に、私の「馬頭琴」8句のモンゴル語訳が、バー・ボルドーさんより送られてきたので、急遽、この第35号に突っ込むことにした。 この8句は、第2回世界俳句協会日本総会 http://www.worldhaiku.net/news_files/events/whaj2007reportj.htm でのバトエルデネさんの馬頭琴演奏に感動して生まれたもの。すでに英訳は作ってあったので、「吟遊」第35号では、日本語、英語、モンゴル語で掲載する。もう日本語だけの発表は、あまり意味がなくなってきている。 馬頭琴を三つの言語で詠めば神来る 夏石番矢 参照 アヨーシ・バトエルデネの馬頭琴 http://banyahaiku.at.webry.info/200705/article_2.html バンコックからの蘭 第2回世界俳句協会日本総会 http://banyahaiku.at.webry.info/200705/article_3.html 藤富保男さんによる『無限の螺旋』書評 「吟遊」第35号 http://banyahaiku.at.webry.info/200705/article_35.html |
| << 前記事(2007/07/07) | トップへ | 後記事(2007/07/08)>> |
| タイトル (本文) | ブログ名/日時 |
|---|---|
「吟遊」第35号校了!
「吟遊」第35号は、112ページ。7月4日(水)午後10時ごろ校了となった。 その目次の三校を下に。 ...続きを見る |
Ban'ya 2007/07/11 21:32 |
「吟遊」第35号発送完了!
7月22日(日)午後1時から3時すぎまで、「吟遊」第35号の発送作業を行い、完了した。 ...続きを見る |
Ban'ya 2007/07/22 22:05 |
ニュージーランドから「吟遊」第35号注文
暑さはまだまだきびしい。いささか夏ばて気味。そういうさなか、「吟遊」第35号の注文がメールで、ニュージーランドから到着した。15冊購入してくれるという。 ...続きを見る |
Ban'ya 2007/08/20 19:12 |
| 内 容 | ニックネーム/日時 |
|---|
| << 前記事(2007/07/07) | トップへ | 後記事(2007/07/08)>> |