|
『世界俳句2007』の「作品」(Works)の欧文部分の選句、入力が終わった。 このブログにすでに掲載した記事「『世界俳句2007』編集中」( http://banyahaiku.at.webry.info/200611/article_9.html )での記述とは若干違い、合計34か国163人466句のアンソロジーとなった。 34か国の内訳は、 日本 中国 内蒙古 モンゴル 台湾 インド ネパール タイ(以上アジア) 米国 カナダ(以上北米) キューバ メキシコ(以上中南米) オーストラリア ニュージーランド(以上オセアニア) クロアチア ブルガリア ルーマニア マケドニア 英国 フランス スロヴェニア セルビア スウェーデン デンマーク リトアニア エストニア ロシア イタリア ギリシャ ポルトガル(以上ヨーロッパ) ナイジェリア モロッコ(以上アフリカ) トルコ イスラエル(以上中東) というふうに、はじめて世界の五大州にまたがった。これは自画自賛になるが、画期的なできごとだ。 メールの添付ファイルではなく、手書きや印刷文書で送られきたギリシャ文字、キリル文字の俳句も、私が入力した。実は、添付ファイルによる投句が、編集のさい、手間が省ける。 この編集作業、いささかくたびれたが、世界俳句協会もようやくここまで来たかという感慨も湧く。 残るは、「作品」日本語バージョンの和訳と入力。 12月中に校了、2007年新年明け完成という運びになるだろう。 皆さんにご報告しておきたい。 世界俳句協会サイト参照 http://www.worldhaiku.net/news_files/wh2007/wh2007prej.htm http://www.worldhaiku.net/news_files/wh2007/wh2007pre.htm 追記 1 日本の会員は、自作の英訳を付けてきた人は、ごくわずか。そこで、日本語俳句の英訳は、木村聡雄、丹下尤子、清水国治、夏石番矢、湊圭史がまず下訳を作り、それをネイティブに磨き上げてもらった。 今後、ネイティブチェックを受けた英訳を付けてこない会員からは、年会費以外に翻訳料をもらう必要があるかもしれない。 また、海外の俳人で、英訳または仏訳を付けてこなかったのは、ごくわずか。 英訳を付けてきた海外会員も、その英訳が不完全であったりするので、これからのチェックと磨き上げが大変だ。 中国、内蒙古の会員のうち、日本語で投句してきた会員の俳句は、日本人と同様の手順で英訳を作成した。それ以外は、英訳を作ることをしなかった。 いろいろなケースがあって、煩雑。でも、これが世界の多様性の一端というものだろう。 2 163人466句という数字について説明しておきたい。 一人の会員から最大3句、「作品」に掲載するのが原則。だが、1句あるいは2句しか選べなかった海外会員もいる。日本人会員からは、投句数の少なかった人以外は、3句選べた。日本人の俳句には、底力があることを明記しておきたい。 3 12月4日までに、「作品」和文版の半分以上を入力した。 4 『世界俳句2007』はまだか、という問い合わせの電話がすでに、世界俳句協会事務所あて2件入った。関心を持たれていることに感謝! もう少しお待ちください。 5 編集しながら、『世界俳句2005』や『世界俳句2006』にくらべて、全体に俳句作品のレベルが上がった印象を受けた。ポルトガル、エストニア、リトアニア、モロッコ、オーストラリア、内蒙古などを代表する詩人の俳句が収録されていることの意義は大きい。日本人の俳句は底力はあるが、もっと明確で大胆であってもいいのではないか、とも思う。 |
| << 前記事(2006/12/02) | トップへ | 後記事(2006/12/04)>> |
| タイトル (本文) | ブログ名/日時 |
|---|---|
このブログをご覧の方へ 夏石番矢より感謝と補足
ブログBan'yaをご覧くださり、ありがとうございます。 おかげさまで、トップぺージへのアクセスは、1日60回弱のペースです。 アップにも張り合いが生まれました。 ...続きを見る |
Ban'ya 2006/12/05 09:28 |
『世界俳句2007』入稿完了!
『世界俳句2007』の和文「作品」を入稿し、これですべて原稿は揃った。 和訳は一部分を清水国治さんに手伝ってもらった。感謝! ...続きを見る |
Ban'ya 2006/12/07 11:23 |
『世界俳句2007』校正出揃う!
昨日、『世界俳句2007』(七月堂、2007年1月刊行予定、本体価格1600円)の校正が、全ページ通しで出ました。 年内校了。新年明け刊行となります。 現在の表紙カバー案を下に。 ...続きを見る |
Ban'ya 2006/12/11 16:48 |
『世界俳句2007』本日校了!
『世界俳句2007』(七月堂、2007年1月刊、本体価格1600円、ISBN978−4−87944−000−6)が、本日校了となりました。 ...続きを見る |
Ban'ya 2006/12/31 17:03 |
ルーマニアのPoezia誌掲載 夏石番矢海外出版と『世界俳句』
ルーマニアのヴァシーレ・モルドヴァン (Vasile Moldovan) は、第4回世界俳句協会大会に参加するが、彼から、航空便でまず手紙が届き、ルーマニアで最も権威のある詩の雑誌、Poezia に、夏石番矢のキーワード理論、海外出版 Right Eye in Twilight と Endless Helix、『世界俳句2006』『世界俳句2007』の紹介記事が掲載されたと知らせてきた。 ...続きを見る |
Ban'ya 2007/07/12 22:50 |
| 内 容 | ニックネーム/日時 |
|---|
| << 前記事(2006/12/02) | トップへ | 後記事(2006/12/04)>> |